Keine exakte Übersetzung gefunden für البروتوكول الاختياري للأمم المتحدة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch البروتوكول الاختياري للأمم المتحدة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer
    البروتوكول الاختياري لاتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بالمرأة
  • Protocolo Facultativo de la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado
    البروتوكول الاختياري لاتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها
  • Protocolo Facultativo de la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado
    البروتوكول الاختياري لاتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها
  • Protocolo Facultativo de la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado
    البروتوكول الاختياري لاتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها
  • En agosto de 2002, el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer entró en vigor para los Países Bajos, las Antillas Neerlandesas y Aruba.
    في آب/أغسطس 2002، يلاحظ أن البروتوكول الاختياري لاتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة قد دخل حيز النفاذ في هولندا وجزر الأنتيل الهولندية وأروبا الهولندية.
  • Sr. Hmoud (Jordania) (habla en inglés): Jordania acoge con beneplácito la aprobación del Protocolo Facultativo de la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado.
    السيد حمود (الأردن) (تكلم بالانكليزية): يرحب الأردن باعتماد البروتوكول الاختياري لاتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
  • La División hizo imprimir, en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, una nueva edición del folleto que contiene la Convención y el Protocolo Facultativo, usando para ello, recursos extrapresupuestarios.
    وقد أصدرت الشعبة طبعة جديدة من الكتيب الذي يتضمن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري مطبوعة بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست، باستعمال موارد خارجة عن الميزانية.
  • Sr. Shin Kak-soo (República de Corea) (habla en inglés): La República de Corea acoge con beneplácito la aprobación del Protocolo Facultativo de la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado.
    السيد شين كاك - سو (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): ترحب جمهورية كوريا باعتماد البروتوكول الاختياري لاتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
  • Sin embargo, quisiéramos ofrecer una declaración interpretativa de tres aspectos de la resolución, cuyo anexo contiene el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado.
    ولكننا نود أن نركز في بياننا هذا على تفسيرنا لثلاثة عناصر للقرار، الذي يتضمن مرفقه البروتوكول الاختياري لاتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
  • 1.16 Sírvanse proporcionar al Comité un informe sobre los avances en relación con los tres Protocolos Facultativos de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, que, según la indicación de Seychelles, tiene la intención de ratificar (véase la página 9 del informe suplementario).
    1-16 رجاء موافاة لجنة مكافحة الإرهاب بتقرير حول التقدم الذي أحرز فيما يتعلق بالبروتوكولات الثلاثة الاختيارية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والتي تعتزم سيشيل، كما أشارت، التصديق عليها (انظر الصفحة 12 من التقرير التكميلي).